home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2004 July & August / PCWorld_2004-07-08_cd.bin / Software / vyzkuste / burn / bao0995.exe / {app} / languages / Italian.txt < prev    next >
Text File  |  2003-08-23  |  23KB  |  551 lines

  1.  
  2.     ###################################################################
  3.     #                                                                 #
  4.     #    burnatonce localization file -  http://www.burnatonce.com    #
  5.     #                                                                 #
  6.     ###################################################################
  7.     #                                                                 #
  8.     #   Language: Italian                                             #
  9.     #                                                                 #
  10.     #   Date:     23/08/2003                          Version: 0.99   #
  11.     #                                                                 #
  12.     #   Author:   Xeo                                                 #
  13.     #                                                                 #
  14.     ###################################################################
  15.     #                                                                 #
  16.     #       Guidelines for translating burnatonce - Please Read       #
  17.     #       ---------------------------------------------------       #
  18.     #                                                                 #
  19.     #   01. burnatonce generates an english language file called      #
  20.     #       Template.txt if started with /langtemplate as a switch.   #
  21.     #                                                                 #
  22.     #   02. Set strHelpFile in [Global Messages] to name of Help File #
  23.     #                                                                 #
  24.     #   03. All strings are in the format: string name=local string   #
  25.     #                                                                 #
  26.     #   04. Start a line with # if you wish to add commments          #
  27.     #                                                                 #
  28.     #   05. The english should be kept for terminology that has no    #
  29.     #       exact equivilent in your language                         #
  30.     #                                                                 #
  31.     #   06. For words that are not translated please keep them the    #
  32.     #       same - ie, do not change 'burnatonce' to 'Burnatonce'     #
  33.     #                                                                 #
  34.     #   07. Translate the strings as closely as possible - if you     #
  35.     #       think a string could be improved then suggest the change  #
  36.     #       for all languages.                                        #
  37.     #                                                                 #
  38.     #   08. <cr> means a carriage return (in global messages only)    #
  39.     #                                                                 #
  40.     #   09. %n is used as a data marker - please do not remove it     #
  41.     #                                                                 #
  42.     #   10. & is placed before the letter used for keyboard shortcuts #
  43.     #                                                                 #
  44.     #   11. Submit your hard work to translate@burnatonce.com  :-)    #
  45.     #                                                                 #
  46.     ###################################################################
  47.  
  48.  
  49.  
  50. [Global Messages]
  51. msgInvalidChecksum=File di Checksum non creato da burnatonce!
  52. msgVerifyingChecksum=Sto verificando il file di Checksum ...
  53. msgChecked=Controllato
  54. msgPassed=Superato
  55. msgMissing=Mancante
  56. msgFailed=Fallito
  57. msgChecksumComplete=Verifica del Checksum completata:
  58. msgWriteProgress=Scritti %1 di %2 MB
  59. msgWriteBuffer=Buffer
  60. msgNoImageLoaded= NESSUNA IMMAGINE CARICATA
  61. msgISOImage=IMMAGINE ISO
  62. msgDataCD=DATA CD
  63. msgAudioCD=AUDIO CD
  64. msgWebsiteLink=Clicca qui per visitare il sito di Burnatonce
  65. msgDescription=GUI per opzioni di lettura e scrittura
  66. msgVersion=versione
  67. msgCancel=&Annulla
  68. msgSimulate=&Simula
  69. msgAbout=Informazioni
  70. msgNotAppendable=ATTENZIONE media non scrivibile!
  71. msgNotBlank=ATTENZIONE, cd non vuoto!
  72. msgConfirmWrite=%1 MB stanno per essere scritti sul disco (%2 MB liberi).
  73. msgWriteCancelled=Scrittura annullata.
  74. msgNoData=Nessun dato da scrivere!
  75. msgCUEOneFile=Solo una dichiarazione file Φ ammessa in un file cue. 
  76. msgCueSameFolder=Cue/Bin devono essere nella stessa cartella e avere lo stesso nome.
  77. msgCueDoubleQuotes=Doppia citazione trovata nel nome del file bin. 
  78. msgCueIncorrectBin=Nome errato del file bin trovato nel cue sheet.
  79. msgCueNoQuotes=Il nome del file bin deve essere tra gli apostrofi. 
  80. msgCueError=Le seguenti incompatibilitα sono state trovate nel file cue:
  81. msgCueFix=Vuoi che burnatonce corregga gli errori nel file cue?
  82. msgNotFound=%1 Non trovato!
  83. msgTocDoubleQuotes=Doppia citazione trovata nel file dat.
  84. msgTocIncorrectDat=Nome errato del file dat trovato nel file toc.
  85. msgTocError=Le seguenti incompatibilitα sono state trovate nel file toc:
  86. msgTocFix=Vuoi che burnatonce corregga gli errori nel file toc?
  87. msgSelectWriter=Selezionare un masterizzatore.
  88. msgSelectReader=Selezionare un lettore.
  89. msgReadOnlyFile=Impossibile aprire il file da scrivere, Φ di sola lettura?
  90. msgSameDevice=Il dispositivo di lettura e quello di scrittura Φ lo stesso!
  91. msgReader=Lettore:
  92. msgWriter=Masterizzatore:
  93. msgConfirmCopy=%1 MB stanno per essere copiati al volo (%2 MB liberi).
  94. msgDeleteTemp=Elimina la cartella temporanea: 
  95. msgCannotDelete=Impossibile eliminare la cartella temporanea. Premere OK per riprovare.
  96. msgNoInfo=Impossibile trovare informazioni per:
  97. msgSimulationReload=Se la simulazione Φ gia stata eseguita prima occorre<cr>reinserire il cd/dvd per ottenere informazioni accurate.
  98. msgNoExternalTools=Nessun tool esterno trovato!!!
  99. msgReadErrors=E' stato creato un registro degli errori in 
  100. msgLoadImage=Caricare l'immagine creata per la scrittura?
  101. msgDeleteImage=Cancellare il file immagine incompleto?
  102. msgConfirmDelete=Confermare cancellazione del file immagine
  103. msgDeleteEmptyFolder=Cancella la cartella vuota: %1
  104. msgRenameDeleteError=C'Φ stato un errore durante la cancellazione/rinominazione!
  105. msgCheckDriveEmpty=burnatonce testerα le capacitα del drive.<cr>Assicurarsi che il drive sia vuoto e premere OK.
  106. msgNoSPTI=SPTI Φ disponibile solamente su windows NT/2k/XP
  107. msgReadComplete=Operazione di lettura completata dopo
  108. msgReadCancelled=Operazione di lettura cancellata!
  109. msgWrongMediaType=Il progetto corrente non Φ adatto al media inserito!
  110. msgReaderDeviceEmpty=Nessun cd/dvd nel lettore!
  111. msgWriterDeviceEmpty=Nessun cd/dvd masterizzatore!
  112. msgNoDVDRead=La lettura DVD non Φ ancora supportata!
  113. msgConfiguringDevices=Configurazione periferiche...
  114. msgScanningForDevices=Rilevamento periferiche...
  115. msgProDVDASPI=E' richiesto un ASPI layer per usare ProDVD
  116. msgConfirmQuit=Burnatonce verrα chiuso.
  117. cmbNoChecking=Nessun controllo
  118. cmbOverlapRead=Lettura sovrapposta
  119. cmbAdditionalChecks=Controlli aggiuntivi
  120. cmbScratchDetect=Rilevazione graffi
  121. cmbNoSubs=No Subs
  122. cmbRWSubs=RW Subs
  123. cmbRawRWSubs=Raw RW Subs
  124. msgInitWrite=Inizializzazione operazione di scrittura...
  125. msgWriteSuccess=Scrittura completata con successo dopo %1
  126. msgErrorsLogged=Si sono riscontrati degli errori, consultare il log.
  127. msgScanningFiles=Analizzando i files sorgenti...
  128. msgFileCheckPass=Controllo file completato con successo.
  129. msgFileCheckFail=Controllo file fallito - consultare il log.
  130. msgWaitingInit=Attendere per l'inizializzazione...
  131. msgNoCdrdao=Nessuna installazione di CDRdao funzionante trovata
  132. msgCdrdaoFail=Comando ritornato nullo
  133. msgNoASPILayer=Impossibile caricare i driver ASPI.
  134. msgNoHostAdapters=Impossibile trovare un adattatore host.
  135. msgNoDevicesFound=Impossible trovare le periferiche.
  136. msgCheckingMedia=Verificando se il cd/dvd Φ scrivibile ...
  137. msgOperationCancelled=Operazione annullata!
  138. msgNoWritableMedia=Nessun media scrivibile trovato!
  139. msgDeviceInfo=Ottenendo informazioni sulla periferica...
  140. msgDriveInfoLog=Informazioni sulla periferica scritte nel log
  141. msgDiscInfo=Ottenendo informazioni sul disco...
  142. msgDiscInfoLog=Informazioni sul disco scritte nel log
  143. msgTocSize=Analisi dimensione toc...
  144. msgUnlockDrive=Provo a sbloccare il drive...
  145. msgDone=Fatto.
  146. msgFail=Fallito.
  147. msgNoRWRead=Questo drive non supporla la lettura RW dei sub-canali.
  148. msgDriveNotReady=ATTENZIONE: drive non pronto, nuovo tentativo...
  149. msgNoRWRAWRead=Questo drive non supporta la lettura RW_RAW dei subcanali.
  150. msgInsertReadCD=Inserire il disco origine!
  151. msgReadCommand=Rilevazione del sottocomando di lettura appropriato...
  152. msgWritingISO=Scrittura immagine ISO, 
  153. msgDupeFileName=Trovati nomi di file/cartelle uguali
  154. msgFolderTooDeep=Directory troppo articolate!
  155. msgCannotReadAddress=Impossibile leggere il primo indirizzo di scrittura
  156. msgNewDataJob=L'inizio di un nuovo tipo di progetto cancella i precedenti progetti.
  157. msgBrowseForFolder=Ricercare una cartella.
  158. tipSelectedWriter=Masterizzatore selezionato
  159. tipWriteSpeed=Velocitα di scrittura
  160. tipWriteBuffer=buffer di scrittura
  161. tipReadDevice=Lettore selezionato
  162. tipReadRAW=Lettura immagine in 2352 byte
  163. tipReadSimpleTOC=Non leggere il TOC di ogni sessione
  164. tipReadSwapAudio=cambia l'ordine dei byte nei samples audio
  165. tipReadParanoia=Modo di controllo paranoico
  166. tipReadCDText=Abilita lettura CD-TEXT
  167. tipWriteRawDriver=Usa generico-mmc-raw driver
  168. tipWriteEjectCD=Espelli il disco dopo la scrittura
  169. tipWriteOverburn=Abilita scrittura oltre la capacitα del disco
  170. tipWriteCDText=Abilita CD-Text per generico-mmc driver
  171. tipWriteBufferUnderrun=Abilita protezione del buffer
  172. tipWriteSimulate=Simula un'operazione di scrittura
  173. tipWriteMultisession=Lascia il disco aperto per scritture aggiuntive
  174. tipWriteForce=Forza l'esecuzione dell'operazione
  175. tipSettingsManageImages=Chiede di cancellare l'immagine dopo una corretta scrittura
  176. tipSettingsSPTI=Utilizza l'interfaccia SPTI su sistemi NT 
  177. tipSettingsAutoHide=Nasconde le opzioni nell'operazione di scrittura
  178. tipSettingsSysTray=Minimizza in system tray
  179. tipSettingsAutoCorrect=Correzione automatica dei file toc e cue
  180. tipStatusTask=File immagine per incarico
  181. tipStatusWriteDevice=Periferica di scrittura
  182. tipStatusWriteSpeed=Velocitα di scrittura
  183. tipStatusWriteRAW=Scrivi Raw
  184. tipStatusWriteSimulate=Simulazione
  185. tipWriteDevice=Masterizzatore selezionato
  186. logStartWrite=Inizio scrittura a
  187. logWritingTrack=Scrivendo traccia 
  188. logStartSimulation=Inizio simulazione di scrittura a 
  189. logDeviceNotReady=WARNING: Periferica non pronta, nuovo tentativo...
  190. logSimulationSuccess=Simulazione completata con successo.
  191. logReloadingDisc=Ricaricando il disco...
  192. logBlankingDisc=Cancellando il disco...
  193. logCannotErase=Impossibile cancellare il disco
  194. logBlankingFailed=Cancellazione fallita
  195. logCalibrationStart=Eecuzione calibrazione potenza laser...
  196. logCalibrationSuccess=Calibrazione potenza laser completata.
  197. logWritingLeadIn=Scrivendo lead-in e gap...
  198. logCannotSetupDevice=Impossibile settare la periferica
  199. logDiscNotEmpty=Il disco inserito non Φ vuoto
  200. logSyntaxError=Errore di sintassi, controlla il file cue/toc
  201. logBadFile=Rimando di file errato nel toc/cue - vedi il log per maggiori dettagli.
  202. logWriteFailed=Scrittura fallita, consultare il log.
  203. msgTimeHrs=ore
  204. msgTimeMins=min
  205. msgTimeSecs=sec
  206. extCdrdao=Per la scrittura su cd
  207. extDVDRecord=per la scrittura su dvd
  208. extMkisofs=per la crazione di immagini
  209. extWaveGain=per ReplayGain
  210. extMadPlay=per la decodifica mp3
  211. msgSplitTrackHelp=Insierire la lunghezza della traccia in mm:ss:ff e separata con uno spazio. Dati errati verranno ignorati.
  212. msgFilterTracks=Filtrare solo le tracce selezionate?
  213. msgAddTracks=Inserire qualche traccia da scrivere!
  214. msgOver80Mins=La lunghezza del cd eccede gli 80min, continuare?
  215. msgProjectCompiled=Progetto compilato dopo %1 sec. Caricare nella finestra principale?
  216. msgLengthUnknown=ATTENZIONE:  La lunghezza della traccia originale Φ sconosciuta!
  217. msgSampleRateOf=Il samplerate di %1 non Φ supportato.
  218. msgNumberOfChannels=Il numero dei canali in %1 non Φ supportato.
  219. msgCouldNotReadHeader=Impossibile leggere l'header della traccia %1.
  220. msgIncorrectPathsReparied=I sentieri incorretti nella tracklist verrano corretti.
  221. msgTOCImportCDText=Importa CD-Text dal file TOC?
  222. msgCUEImportCDText=Importa CD-Text dal file CUE?
  223. msgTotalTime=Tempo totale: 
  224. msgDecodingTrack=Decodificazione Traccia: 
  225. msgResamplingTrack=Ricampionamento Traccia: 
  226. msgSplitTracks=Solo una traccia pu≥ esistere in un progetto per essere tagliato.
  227. msgCalculateWaveGain=Calcolando WaveGain...
  228. msgSkippingTrack=Saltanto la traccia:
  229. msgAdjustingTrack=Aggiustando la traccia:
  230. msgNoFreeSpace=Spazio su disco %1 Insufficiente
  231. listTrack=Traccia
  232. listPause=Pausa
  233. listLength=Durata
  234. msgFolderExists=ERRORE: Cartella giα esistente!
  235. msgAddData=Aggiungere almeno qualche dato da scrivere!
  236. msgISOSize=Dimensione ISO stimata Φ 
  237. msgDataLoadMain= MB, carica nella finestra principale?
  238. msgNodeNotFound=Nodo non trovato.
  239. msgTotalSize=Dimensione totale: 
  240. msgIllegalFilename=I seguenti file non possono essere aggiunti:
  241. listName=Nome
  242. listSize=Dimensione
  243. listType=Tipo
  244. msgDataDVD=DVD DATI 
  245. msgDVDVideo=DVD VIDEO
  246. msgDVDVideoDisc=Scrivi questo disco DVD come un DVD-Video?
  247. msgDataDVDMastering=Masterizzando DVD dati
  248. msgDVDVideoMastering=Masterizzando DVD Video
  249. msgToAddRootFolder=Per aggiungere una cartella root abiilitare 'Solo contenuto cartella'
  250. msgFolderContentsOnly=Solo &Contenuto cartella
  251. msgFreedbTextSearch=Specifica l'artista e/o il titolo del disco
  252. msgSplitTrackNames=Tagli i nomi delle tracce per
  253. msgArtistTitle=Artista / Titolo
  254. msgConnectionError=Errore di connessione.
  255. msgConnecting=Connessione...
  256. msgConnectionClosed=Connessione chiusa.
  257. msgUserQuit=Abbandono utente.
  258. msgServer=Server: 
  259. msgConnected=Connesso!
  260. msgRecieving=Ricevendo 
  261. msgBytes= bytes...
  262. msgFreedbQuit=&Esci
  263. msgFreedbGetTracks=Ottieni &Tracce
  264. msgAddingFolders=Aggiungendo cartelle...
  265. msgCompilingFileList=Compilando lista file...
  266. msgCompliantPVD=Settando Compliand PVD puoi cambiare i valori correnti
  267. msgBootPathError=Cartella dell'immagine boot invalida!
  268. msgReadNoSize=Impossibile determinare la dimensione del disco
  269. msgConfirmRead=%1 MB verranno letti in un file immagine.
  270. msgErrorReport= Si Φ riscontrato un errore inaspettato.<cr>Includere i dettagli al di sotto di ogni rapporto.
  271. msgArtistFill=Riempi tutte le tracce con questo nome?
  272. msgSaveChanges=Vuoi salvare i cambiamenti apportati?
  273. msgCouldNotOpen=Impossibile aprire il disco per l'anteprima.
  274. msgInstallCodec=Installare un codec adeguato per questo tipo di disco.
  275. msgStatusError=Errore
  276. msgStatusPlaying=Riproducendo
  277. msgStatusStopped=Stoppato
  278. msgStatusPaused=Pausa
  279. msgStatusTrack=Traccia
  280. msgStatusLoading=Caricando...
  281. tipStandardGap=Aggiunge tracce con il gap standard di 2 secondi
  282. tipAudioProgress=Spazio usato su 80 minuti / Decodifica in corso
  283. tipCreateISOFile=Crea un immagine ISO al posto del disco
  284. tipDataProgress=Spazio usato su 80 minuti
  285. tipISODiscLabel=Etichetta del disco che si vedrα in Risorse del computer
  286. tipISOSystemID=Il sistema per il quale Φ destinato il disco
  287. tipISOVolumeName=Insieme dei volumi di appartenenza del disco
  288. tipISOVolumeTotal=Numero totale di dischi nel volume
  289. tipISOVolumeNumber=Numero di dischi all'interno di questo volume
  290. tipISOPublisher=Informazioni del produttore come nome e contatti
  291. tipISOPreparer=Informazioni sul creatore del disco
  292. tipISOApplication=Informazioni sull'applicazione usata per creare il disco
  293. tipISOAbstract=Informazioni che descrivono il contenuto del disco
  294. tipISOBibliographic=Informazioni bibliografiche applicabili al disco
  295. tipISOCopyright=Informazioni sul copyright applicabili al disco
  296. tipISOLevel2=Permette una lunghezza di 31 ISO caratteri sui nomi delle cartelle
  297. tipISOJoliet=Genera le estensioni Joliet sulle cartelle
  298. tipISOLongJoliet=Permette la lunghezza di 103 caratteri Joliet sui nomi dei file
  299. tipISORockRidge=Genera le estensioni Rock Ridge
  300. tipISOUDF=Genera le estensioni UDF
  301. tipISODontRelocate=Non usare trasferimenti di cartelle troppo profondi per ISO9660
  302. tipISOCompliantPVD=Forza conformitα ISO9660 in PVD
  303. tipISOVersionNumbers=Omette numero di versione per file ISO9660
  304. tipISO1999=Limite di 207 caratteri e nessun limite di cartelle
  305. tipISORelaxISO=Permetti tutti i caratteri per ISO9660
  306. tipISOBootable=Crea un Cd di Boot
  307. tipISOBootImage=Carica un immagine dal disco fisso
  308. tipISONoEmulation=Non provvede all'emulazione del disco
  309. tipISOLoadSize=Numero di settori virtuali da caricare
  310. tipISOBootInfoTable=Patcha l'immagine di boot con le informazioni del layout del cd
  311. tipISOMultiSession=Aggiunge i dati come nuova sessione
  312. tipISOImportSession=Importa i dati dalla sessione precedente.
  313. tabDeviceInfoTab=Periferica
  314. tabMediaInfoTab=Media
  315.  
  316. [frmMain]
  317. mnuVerify=&Verifica del Checksum
  318. chkDelImage=Amministra immagini
  319. chkSimpleTOC=TOC semplice
  320. chkReadRaw=Leggi Raw
  321. chkSwapAudio=Swap Audio
  322. chkReadCDText=Leggi CD-Text
  323. chkAutoHide=Nascondi opzioni
  324. chkMinToTray=Minimizza
  325. chkCheckCUE=Controlla img
  326. chkUseSPTI=Interfaccia SPTI
  327. ChkWriteDriverRaw=Usa Raw Driver
  328. chkEject=Espelli Disco
  329. chkBurnProof=Protezione buffer
  330. chkOverburn=Overburn
  331. chkWriteCDText=Scrivi CD-Text
  332. chkSimulate=Simula
  333. chkMultiSession=MultiSessione
  334. chkForce=Forza Esecuzione
  335. frameReader=Opzioni di lettura
  336. cmdWrite=&Scrivi
  337. frameWriter=Opzioni di scrittura
  338. lblSpeed=Velocitα:
  339. lblBuffers=Buffers:
  340. frameOther=Altre opzioni
  341. mnuFile=&File
  342. mnuLoad=Carica &Nuova Immagine...
  343. mnuLog=Vedi Command &Log
  344. mnuExit=E&sci
  345. mnuSettings=&Opzioni
  346. mnuDeviceSettings=Opzioni &Periferica
  347. mnuLanguages=&Lingue...
  348. mnuConfirmWrite=&Conferma scrittura...
  349. mnuMouseOver=&Aiuto al passaggio del mouse
  350. mnuOnTop=Sempre in primo piano
  351. mnuTools=&Strumenti
  352. mnuDeviceInfo=&Info periferica...
  353. mnuResetWriter=&Resetta masterizzatore
  354. mnuErase=Canc&ella disco...
  355. mnuReadCopy=Leggi/Copia
  356. mnuReadCD=Crea immagine
  357. mnuDDump=&DDump dell'immagine
  358. mnuExtractTracks=Estrai Tracce...
  359. mnuCopyCD=Copia al volo
  360. mnuMastering=&Masterizza
  361. mnuAudioCD=CD Audio...
  362. mnuDataCD=CD Dati...
  363. mnuDataDVD=DVD Dati...
  364. mnuDVDVideo=DVD &Video...
  365. mnuHelp=&Aiuto
  366. mnuHelpContents=Guida...
  367. mnuExternal=Lista strumenti esterni
  368. mnuDonate=Fai una donazione!
  369. mnuAbout=A proposito...
  370. mnuRestore=Ripristina
  371. mnuDonate2=Fai una donazione...
  372. mnuSysTrayAbout=&A proposito
  373. mnuSysTrayExit=E&sci
  374.  
  375. [frmStartUp]
  376. frmStartUp= burnatonce
  377. Command1=X
  378. lblStatus=Configurazione periferiche...
  379.  
  380. [frmLog]
  381. frmLog=  Command Log
  382. mnuFont=Cambia &Carattere
  383. mnuCopyAll=Copia &Log
  384. mnuCopy=&Copia Selezione
  385.  
  386. [frmAudioCD]
  387. frmAudioCD=Creazione cd Audio
  388. cmdFreedb=&Freedb...
  389. cmdAddFolder=&Agg. cartella
  390. chk2secgap=&2sec Pausa
  391. cmdDown=&Gi∙
  392. cmdUp=&S∙
  393. cmdCompile=&Compila
  394. cmdAddFiles=&Aggiungi Files
  395. mnuRemoveFile=&Rimuovi
  396. mnuClear=Pulisci progetto
  397. mnuSaveTracklist=Sal&va nella tracklist
  398. mnuSplit=&Taglia traccia corrente
  399. mnuCDText=Abilita &CD-Text
  400. mnuFilterFilename=CD-Text da &Nomefile
  401. mnuWaveGain=Applica &WaveGain
  402. mnuPause=&Pausa per tutti
  403. mnuTempFolder=Cambia cartella temporanea
  404. mnuAutoWrite=Scrittura automatica
  405. mnuProperties=&Proprietα traccia
  406.  
  407. [frmDataCD]
  408. mnuChecksum=Scrivi il file di Checksum
  409. frmDataCD=Creazione CD Dati
  410. cmdISOSettings=&Opzioni ISO
  411. cmdRemoveFile=&Rimuovi
  412. chkCreateISO= File Img.
  413. cmdAddFiles=&Aggiungi Files
  414. cmdBrowse=Agg. Cartella
  415. cmdBurn=&Compila
  416. mnuRemoveFile=&Rimuovi 
  417. mnuClearList=&Pulisci progetto
  418. mnuNewFolder=&Nuova Cartella
  419. mnuEditDest=Rinomina
  420. mnuSortableLabel=Ordina etichetta
  421. mnuISOSettings=Conferma settaggi
  422. mnuAutoWrite=Scrittura automatica
  423.  
  424. [frmISOSettings]
  425. frmISOSettings=Opzioni ISO
  426. chkUDF=UDF v1.02
  427. chkDontRelocate=Cartella senza limiti
  428. chkJoliet=Nomi Joliet 
  429. chkISOLevel2=ISO Livello 2
  430. chkVersionNo=Ometti versione N.
  431. chkRockRidge=Rock Ridge
  432. chkCompliantPVD=Conformitα PVD
  433. chkLongJoliet=Nomi Joliet lunghi
  434. chkRelaxISO=Relax ISO9660
  435. chkISO1999=ISO9660:1999
  436. chkImport=Import Sessione
  437. chkMulti=Aggiungi Sessione
  438. chkBootInfoTable=Tabella info boot
  439. chkNoEmulation=No Emulazione
  440. chkLoadSize=Carica settori
  441. chkBootImage=Img. di boot
  442. cmdOK=OK
  443. cmdClear=Pulisci campi
  444. LblVolOf=Di: 
  445. lblVolNo=Volume numero:
  446. lblApplication=Applicazione:
  447. lblPreparer=Data:
  448. lblPublisher=Produttore:
  449. lblVolSet=Volume Set:
  450. lblSystem=System Identifier:
  451. lblVolLabel=Etichetta volume:
  452. lblAbstract=Abstract:
  453. LblBibliographic=Bibliografia:
  454. lblCopyright=Copyright:
  455. mnuTextbox=mnuTextbox
  456. mnuCompliantPVD=&Conformitα PVD
  457.  
  458. [frmEraseCD]
  459. frmEraseCD=Cancella CDRW
  460. chkMinimal=&Cancellazione rapida - raccomandata
  461. cmdCancel=&Annulla
  462. cmdErase=&Cancella
  463.  
  464. [frmFreeDB]
  465. frmFreeDB=Ottieni informazioni da Freedb
  466. cmdServerList=&Scarica la lista server
  467. cmdTextSearch=Ricerca Testo
  468. cmdQuit=&Annulla
  469. cmdTracklist=Esporta nella lista
  470. cmdGetTracks=Trova simili
  471.  
  472. [frmTrackProperties]
  473. frmTrackProperties=Proprietα traccia
  474. frameMediaInfo=Informazioni disco
  475. lblSamples=Samples:
  476. lblChannel=Canali:
  477. lblBitrate=Bitrate:
  478. lblFreq=Frequenza:
  479. cmdGetAlbum=Dalla traccia
  480. optPostgap=Postgap
  481. optPregap=Pregap
  482. optSilence=Silenzio
  483. frameTrack=CD-Text: Traccia
  484. lblTrackISRC=ISRC:
  485. lblTrackArtist=Artista:
  486. lblTrackTitle=Titolo:
  487. frameAlbum=CD-Text: Album
  488. lblAlbumCat=Cat:
  489. LblAlbumArtist=Artista:
  490. lblAlbumTitle=Titolo:
  491. cmdReset=&Resetta
  492. cmdCancel=&Chiudi
  493. cmdOK=&Salva
  494. frameTrackConfig=Configurazione traccia
  495. lblMarkOut=Mark Out:
  496. lblMarkIn=Mark In:
  497.  
  498. [frmErrorReport]
  499. frmErrorReport=Errori
  500. cmdCopy=&Copia
  501. cmdIgnore=&Ignora
  502. cmdTerminate=&Termina
  503. lblErrorReport=burnatonce ha incontrato un errore inaspettato.
  504. Includere i dettagli sotto ad ogni rapporto.
  505.  
  506. [frmDeviceInfo]
  507. frmDeviceInfo=Info periferica
  508. frmTOC=Tabella dei contenuti
  509. lblSessions=Sessioni:
  510. lblTOCType=Tipo di TOC:
  511. lblTracks=Tracce:
  512. frmMediaInfo=Info disco
  513. lblWriteSpeed=Velocitα:
  514. lblManufacturer=Produttore:
  515. lblCapacity=Capacitα totale:
  516. frmMediaState=Stato disco
  517. chkMedia(2)=Scrivibile
  518. chkMedia(1)=Vuota
  519. chkMedia(0)=CD-RW
  520. frmDeviceWrite=Opzioni scrittura
  521. chkWriteFeature(0)=CD-R
  522. chkWriteFeature(1)=CD-RW
  523. chkWriteFeature(2)=DVD-RAM
  524. chkWriteFeature(3)=DVD-R
  525. chkWriteFeature(4)=DVD-RW
  526. chkWriteFeature(5)=DVD+R
  527. chkWriteFeature(6)=DVD+RW
  528. chkWriteFeature(7)=Buff. Protect
  529. chkWriteFeature(8)=Mnt. Rainier
  530. frmDeviceRead=Opzioni lettura
  531. chkReadFeature(8)=Mnt. Rainier
  532. chkReadFeature(7)=DVD-ROM
  533. chkReadFeature(6)=DVD+RW
  534. chkReadFeature(5)=DVD+R
  535. chkReadFeature(4)=DVD-RW
  536. chkReadFeature(3)=DVD-R
  537. chkReadFeature(2)=DVD-RAM
  538. chkReadFeature(1)=CD-RW
  539. chkReadFeature(0)=CD-R
  540. frmDeviceGeneral=Generale
  541. lblBuffer=Buffer:
  542. lblDriver=Driver:
  543. lblFirmware=Firmware:
  544. lblType=Tipo:
  545.  
  546. [frmLanguage]
  547. frmLanguage= Lingue
  548. cmdCancel=&Annulla
  549. cmdOK=&OK
  550. lblLanguage=Selezionare la lingua desiderata.
  551.